header

ЗАПАДНАЯ УКРАИНА-РУСЬ


В Австрии, конечно, не могли остаться незамеченными "москвофильские" настроения Галиции, которые были доминирующими в 60-х годах. Австрия понимала опасность этих настроений для целости своего государства и предприняла ряд мер для борьбы с ними. Прямое запрещение и попытки бороться с "москвофильством" такими мерами, как запрещение русского алфавита и введение латинского, как уже было упомянуто, успеха не имели и вызвали только усиление этих "москвофильских" настроений. Для борьбы с ними надо было искать других путей и применять другие методы. И они были вскоре найдены.
К половине 60-х годов среди младшего поколения галицкой интеллигенции появилось тяготение к сближению книжного "славяно-русского" языка, который был в употреблении галицкой печати, с языком народным. Тяготение это усиливалось и начавшимся в Галиции, как и в России, "хождением в народ" молодежи, во время которого она, соприкасаясь с народом, убеждалась в различии языка книжного от народного.
А в это время в Российской Украине было уже не мало литературы на разговорном, народном украинском или как тогда называли "малороссийском" языке. Литература эта, как уже упоминалось раньше, пользовалась русским алфавитом, а в своем развитии недостающие понятия заимствовала из литературы уже сложившегося русского литературного языка.
Сходным путем стремились пойти и галицкие интеллигенты, но, будучи сами сильно полонизированы и германизированы, они (не зная хорошо русский языка) недостающие в бедном словаре народного языка, слова и понятия заимствовали из польского и немецкого языка. А так как и в народный язык галицких крестьян за 500 лет польского владычества и западного влияния вошло не мало польских и немецких слов, то это привело к созданию языка, значительно отличного от того "малороссийского" языка, на котором писали Котляревский, Квитка-Основьяненко, Шевченко и другие украинские писатели Российской Украины первой половины 19-го века. Старшее поколение галицких культурных деятелей, стремившихся к культурному и политическому слиянию с Россией, были против такого метода создания литературного языка, считая, что это поведет вместо сближения к разъединению Галичины и России.


НЕИЗВРАЩЕННАЯ ИСТОРИЯ УКРАИНЫ-РУСИ

Том 1. От предистории Руси до воссоединения с Россией.

Том 2. С начала XIX века до создания УССР.

Независимая Украина. Крах проекта

 
Hosted by uCoz